Перевод "Love yes love" на русский
Произношение Love yes love (лав йэс лав) :
lˈʌv jˈɛs lˈʌv
лав йэс лав транскрипция – 31 результат перевода
I think the measure of poetry, and maybe religion... is its ability to awaken love.
Love, yes, love.
Unfortunately we are doomed to venial experiences. What a...
Почему говорят - "золотая осень"? Когда она красная.
Потому что это дубовая осень.
А дубы это благородные, типично северные,
Скопировать
I trust you've settled all your affairs here,margaret.
Yes,but the king has written of his love for you and has eagerness to set eyes on you, having seen your
I plead with you,as your sister, don't make me marry him.
Надеюсь, ты уже закончила все свои дела здесь, Маргарита.
Да, но... Король видел твой портрет, он пишет, что полюбил тебя и желает поскорее тебя увидеть.
Я умоляю тебя как сестра, не выдавай меня за него.
Скопировать
- Yes.
Yes, my love.
Also for the sake of appearances there is something else.
Да.
Да, любовь моя.
Также формально от меня требуется кое-что еще.
Скопировать
You don't love me anymore?
- Yes, I love you.
It's just...
- Ты меня больше не любишь?
- Нет, я люблю тебя.
Только....
Скопировать
- Madam, for the love of God...
- Yes! For the love of God!
As you yourself once professed, Archbishop!
Госпожа, ради бога...
Что Да, ради бога!
Ведь вы же сами проповедовали, архиепископ!
Скопировать
No, don't say anything, please.
Yes, I'm napping, undeniably proving I'm in love.
Therefore, you deduce I'm in love with you and I resort to daydreams to avoid expressing it...
Нет, ничего, пожалуйста, не говори.
Да, ты меня застал врасплох, а значит невозможно отрицать, что я влюблена.
Поэтому ты сделал вывод, что влюблена я в тебя, и пребываю в грезах, стараясь не показывать этого...
Скопировать
Well, that depends.
I mean, yes, if you like nauseatingly smarmy love stories that have absolutely no basis in reality.
Well, what if you're in the mood for, you know, something romantic?
Это зависит от кое-чего.
Если вам нравятся нудные льстивые любовные истории что не имеют под собой никакой реальной основы.
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Скопировать
You see, I'm a lot of things.
Yes, I do love that Jimmy Buffet.
Always have, always will. - A leg man.
К тому же у меня куча плюсов.
Я скорпион, официально разведенный, гурман, а также фанат - да, я фанат
Джимми Баффета, несмотря на все то что он делает, репортер...
Скопировать
The boy who'll break your heart and then start in on your sister?
Yes, the roguish bad boy we've grown to know and love gone, vanished.
-Elvis has left the building.
Парень, который разбивает тебе сердце, а потом переключается на твою сестру?
Да, смазливый плохой парень, которого мы узнали и полюбили... пропал, исчез.
-Элвис покинул здание. -Да.
Скопировать
It's not for you. It's for Dr. Crane.
Yes.
MARTIN: It's not a bad idea.
Женщина не для вас, а для доктора Крейна.
Хоть он ни разу не выразил недовольство своей личной жизнью эти двое поставили себе цель найти ему подружку.
Неплохая идея.
Скопировать
Sounds great...
Yes, I would love to get together with you...
Um, I'm pretty flexible next week.
Звучит неплохо...
Да, буду рада встретиться с тобой...
Гм, могу на следующей неделе.
Скопировать
Look, you really wanna go to this concert, don't you?
Yes. I'm a dorky fan. I admit it. But I love this band.
Then we're going.
Слушай, ты ведь правда хотела пойти на этот концерт, правильно?
Так, я фанатка, признаю, просто обожаю эту группу.
Значит, мы идем.
Скопировать
- Big fat lie.
Yes, which proves how much I love you.
The fact that I was willing to lie to my own parents who I never lie to just so you could have a night of happiness is proof positive of my deep undying devotion that I have for you.
- Большая и толстая ложь.
Да, которая доказывает, как сильно я тебя люблю.
Тот факт, что мне пришлось солгать моим родителям, которым я никогда не лгу, лишь для того, чтобы у тебя был счастливый вечер – это доказательство моей бессмертной привязанности к тебе.
Скопировать
- Bea, we're in love, aren't we?
- Yes, we're very much in love.
That's all the difference.
- Мы ведь влюблены.
- Мы любим друг друга.
В этом вся разница.
Скопировать
Well, I am also a human being.
Yes, I love her that much.
- Monsieur Laszlo? - Yes?
А я также человек.
Да, я её очень сильно люблю.
- Сэр Ласло?
Скопировать
- You can dance in bed.
- Yes, my love.
I'm going to bed.
- Ты можешь танцевать в кровати.
- Да, любовь моя.
Я иду спать.
Скопировать
T here's no two ways about it
Y es, when I love, I love I cannot live without it
Oh, when I fall, I fall and you shouldn't ever doubt it
Иначе просто быть никак не может.
Когда люблю я – изнутри горю, Любовь меня живую гложет.
Уж если я люблю, так уж люблю, Иначе быть, мой друг, никак не может.
Скопировать
It's all the fault of that little... F-R-E-A-K.
Yes, him with those ears that only a mother could love.
What's the matter with his ears?
Во всем виноват этот У-Р-О-Д.
Да, этот с ушами, такого только мать и может любить.
А что с его ушами?
Скопировать
- I know.
- I love you really. - Yes.
Did well academically.
- Я знаю.
- Я правда люблю тебя.
С успеваемостью у меня всё было в порядке.
Скопировать
But a bit far, isn't it?
Yes, I love to come here.
We shouldn't go too late.
Но далековато, да?
Да, я люблю приезжать сюда.
Нам не стоит задерживаться слишком.
Скопировать
- Would you lik..e to hold him? .
Y es, I'd love it.
- He's so gorgeous.
- Хочешь понянчить его?
Да, очень.
- Он прекрасен.
Скопировать
- You like getting nailed by the king?
- Yes, I love it!
Fuck me, Your Majesty!
- Любишь, когда король трахает?
- Да, люблю!
Ебите, Ваше величество!
Скопировать
It's Bob Harris.
Yes, I would love to do his talk show.
I would.
Это Боб Харрис.
Да, я с удовольствием поучаствую в шоу.
Я буду.
Скопировать
So if the gods see fit to send you someone... who are you to question their judgment?
You just have to say yes to life, yes to love, yes to pleasure... you just have to say, yes, yes, yes
Let me smell it, let me taste it, let me feel it!
Так что если боги решают нам кого-то послать, кто мы такие, чтобы сомневаться в их выборе?
Ты должна говорить "да" жизни, "да" любви и "да" удовольствию. Просто говорить: "да, да, да".
Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Скопировать
Yes, You're my brother Moon-su?
Yes, I love you!
Oh - Victoria,
Да, а ты мой брат Мун-Су?
Да, я люблю тебя!
О, Виктория,
Скопировать
My name is Wally.
Yes, I know, but how can a woman love a man with a name like Wally?
What was that?
- Меня зовут Уолли.
- Да, я знаю, но как можно любить мужчину по имени Уолли?
Ах! Ах! Что это?
Скопировать
Is that true?
Yes, love, it is.
Tell auntie I'll send her some money.
Правда?
Да, сынок, это правда.
Скажи тете, что я вышлю ей деньги.
Скопировать
Dude, you're getting hysterical like a woman.
Well, if you mean that I am artistic and sensitive... and cry every time that I watch Love Story, then
Now begone!
Чувак, ты истеришь, как женщина.
Если ты хочешь сказать, что я артистичный и чувствительный, и плачу, каждый раз, когда смотрю "Историю любви", то, да, я женщина.
А теперь вон!
Скопировать
I mean, look at him.
Yes, he is a bit different, but people change for the ones they love.
You'd be surprised how much I changed for your mother.
Ты только посмотри на него.
Да, он немного другой, но люди меняются ради тех, кого любят.
Ты бы удивилась, насколько я изменился ради твоей матери.
Скопировать
So it's true you love me too?
Yes, I love you, Robert.
I've just realised.
Так ты тоже меня любишь, это правда?
Да, я люблю тебя, Робер.
Я лишь сейчас поняла.
Скопировать
I wasn't ready.
Oh, yes, i fell in love with pat, But it was never right- Not the way that we were always right for each
I know that now.
Я не был готов.
Да, Мне казалось, что я люблю Пэт, но это был обман не тот путь, которым мы могли бы пойти.
Теперь я знаю это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Love yes love (лав йэс лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Love yes love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав йэс лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение